
Tłumaczenia medyczne i naukowe wykonuj u doświadczonych tłumaczy
Tłumaczenia specjalistyczne to typ translacji, które wymagają nie tylko świetnej znajomości języka obcego, ale również biegłości w posługiwaniu się nomenklaturą branżową. Jesteś zainteresowany tłumaczeniami technicznymi, naukowymi lub medycznymi? Przeczytaj, na co powinno się zwrócić uwagę przy wyborze tłumacza.
Tłumaczenia specjalistyczne – zakres tematów
Tłumaczenia specjalistyczne obejmują wiele dziedzin nauki i wymagają od translatora wieloletniego doświadczenia, znajomości fachowego słownictwa, jak również przygotowania merytorycznego. Z reguły przekładów dokonują specjaliści posiadający praktyczną wiedzę w danej dziedzinie – osoby po studiach prawniczych czy medycznych, inżynierowie, itp. Przeważnie przekładane są teksty i dokumenty ubezpieczeniowe, techniczne, prawniczo-sądowe, medyczne, ekonomiczne, informatyczne, naukowe, marketingowe, listy motywacyjne i CV, prace licencjackie i magisterskie, instrukcje obsługi, dokumenty samochodowe, literatura czy strony internetowe, ale katalog jest otwarty i wciąż się poszerza.
Gdzie zamówić tłumaczenia naukowe w Poznaniu
Poszukujesz profesjonalnego biura, które wykona przekład literacki, przetłumaczy tekst medyczny albo przełoży na polski instrukcję obsługi? Biuro Junique współpracuje ze specjalistami z wielu dziedzin, oferuje translację w ponad 100 językach, jak również wykonuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma językami obcymi. Zamówienia można przesyłać przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a redakcja dokonywana przez native speakerów sprawia, iż tłumaczenie jest doskonałe. Cena za wykonanie usługi jest uzależniona od języka, poziomu skomplikowania tekstu i branży.